2016/08/22

США. Очередное дело по толкованию непонятного положения договора. Из документов, которые составили договор купли-продажи, нельзя было точно понять какая цена товара. Суд прибег к толкованию договора с учетом всего, что указано в документах, и свидетельских показаний. Одним из обстоятельств того, что договор был истолкован в пользу продавца, было то, что проект подписанного сторонами документа был подготовлен покупателем (двусмысленные положения договора толкуются против стороны, подготовившей проект договора). В данном деле Поставщик строительных материалов предложил Подрядчику, выигравшему тендер, приобрети соединительные конструкции, предназначенные для осуществления строительного проекта. Подрядчик заказал такие конструкции определенного параметра, однако при выполнении заказа специалист Поставщика указал на то, что конструкции именно таких параметром не будут утверждены заказчиком проекта, что нужно приобретать конструкции других параметров. После того как заказчик проекта действительно не утвердил применение приобретенных конструкций, Подрядчик изменил заказ Поставщику. Нужные конструкции стоили в три раза дороже, и в последствие Подрядчик занял позицию, что он приобрел новые конструкции по такой же цене, по которой заказывал предыдущие (невыкупленные) конструкции.

2016/08/19

США. Как известно, при определенных условиях договора риск гибели или повреждения товара переходит к покупателю после того, как поставщик передаст товар перевозчику. Риск гибели либо повреждения товара, но не риск того, что у товара будет отсутствовать какой-либо параметр качества, потеря которого совершенно не может быть связана с перевозкой. Однако, ниже приведенное заключение апелляционного суда свидетельствует об обратном. Бензин был поставлен из США в Эквадор. В США проверка качества бензина дала положительный результат, в Эквадоре – отрицательный. Районный суд указал на то, что поставщик после передачи товара перевозчику все равно должен был отвечать за качество товара. Суд апелляционной инстанции указал на то, что раз риск гибели после передачи товара перешел к покупателю, то вопрос по поводу качества покупатель дожжен был решать с перевозчиком или страховщиком. Вот отрывок из судебного постановления. Shipments designated “CFR” require the seller to pay the costs and freight to transport the goods to the delivery port, but pass title and risk of loss to the buyer once the goods “pass the ship's rail” at the port of shipment. The goods should be tested for conformity before the risk of loss passes to the buyer. Folsom, supra, at 41. In the event of subsequent damage or loss, the buyer generally must seek a remedy against the carrier or insurer. Таким образом, данная тема требует соответствующего анализа.

2016/08/16

Украина (арбитраж и публичный порядок). Как известно, в исполнении решения международного коммерческого арбитража может быть отказано, если будет доказано, что оно противоречит публичному порядку страны, где должно исполняться решение. Будет ли нарушен публичный порядок, если в противоречие новым положениям Налогового кодекса (далее - НК) для отдельной компании (иностранной) сохранят прежний порядок налогообложения (в частности это касается налоговых ставок)? Решение арбитража было вынесено против Украины, потому, что в нарушение соответствующих международных договоров Украина ввела на уровне НК новые ставки по роялти на добычу газа. Киевский районный суд разрешил исполнение, указав на то, что решение арбитража не нарушает публичный порядок. Киевский городской суд отменил решение районного суда, указав на нарушение публичного порядка. Указав, что поскольку налоговые ставки должны исключительно устанавливаться НК, то исполнение данного решение будет противоречить налоговому законодательству и соответственно публичному порядку. Высший специальный суд по гражданским и уголовным делам Украины отменил решение столичного суда и передал дело в этот же суд на новое рассмотрение. Столичный суд при новом рассмотрении разрешил исполнение. Минюст Украины подал кассационную жалобу в Высший специальный суд по гражданским и уголовным делам Украины. Представляется, что главный юридический вопрос спора это - соотношение юридической силы НК и указанных международных договоров, однако в приведенной публикации об этом ничего не говорится.

2016/08/10

Австралия. Работнику только один раз показали, как выполнять погрузку. Далее не осуществлялось никакого надзора за указанным работником, пока он не получил серьезную травму. Эти факты были установлены в суде. В публикации ничего не говорится о том, подписывал ли работник соответствующую инструкцию по технике безопасности, и если подписывал, что там было указано, и можно ли было это точно понять. Указано, что работник не понял инструкцию нанимателя (возможно, имеется в виду, устную инструкцию). Суд также установил, что у нанимателя не было никого, кто отвечал бы за контроль техники безопасности указанных погрузочных работ. Помимо прочего Суд обратил внимание, что в отношении неопытных работников не следует ограничиваться мимоходным инструктажем, какой может быть проведен, например, для менеджера или более опытного работника. Неопытный работник может просто постесняться переспросить.

2016/08/09

США. Суд посчитал неправильным отстранением от работы женщины, которая сопровождает детей в школьном автобусе, и которая совершила кражу, не связанную с работой. Суд указал на то, что совершенная кража никак не влияет на то, как будут исполняться обязанности по указанной работе. Противоположной точкой зрения было утверждение о том, что факт совершения преступления ставит под сомнение, что дети будут находиться при ней в полной безопасности. Юридической подноготной спора была статья Закона Нью-Йорка (New York State Correction Law), устанавливающая, что прежде чем определить, что лицо не имеет право выполнять соответствующую работу из-за наличия судимости, нанимателю следует проанализировать, так называемые, балансирующие факторы (balancing factors).

2016/08/04

Австралия. Уволили работницу из-за того, что, хотела выйти раньше на работу и, исправила в медицинской справке дату окончания периода освобождения от работы. Основание увольнения: нарушение соответствующего положения локального акта компании, именуемого «Политика порядочности, честности и правдивости». В суде работница утверждала, что увольнение связано с ее отношениями с менеджером Компании: в отношении работницы распространялись более легкие требования в связи с ее травмой шеи, которую, по мнению менеджера, работница симулировала. Суд отказал в восстановлении на работе, отметив, что « it was important that employers could expect that when they are provided with medical evidence of an employee’s incapacity, it was a document free from amendments made by the employee». То есть, «это важно, чтобы наниматель мог быть спокоен, что когда он получает подтверждение о нетрудоспособности работника, подтверждающий документ не имеет исправлений, сделанных работником».