The
claimant initiated a case in the Dubai Court of First Instance based on an
agreement to purchase cryptocurrencies. Истец инициировал дело в
суде первой инстанции Дубая по спору из соглашения о покупке криптовалют.
The
claimant stated that the agreed-upon amount of bitcoin had not been transferred
after payment and sought reimbursement, along with interest. Истец заявил, что согласованная сумма биткоинов не была
переведена после оплаты, и потребовал возмещения уплаты данной суммы с
процентами.
The
Dubai Court of First Instance rejected the majority of the claim and only
granted a minor portion of the total amount sought. Суд первой инстанции Дубая
удовлетворил требования частично, в незначительной части.
The
claimant filed an appeal with the Court of Appeal, claiming that the Court of
First Instance omitted the details of WhatsApp contacts between the parties. Истец подал апелляцию в Апелляционный суд, утверждая, что суд
первой инстанции не принял во внимание подробную информацию о контактах сторон
в WhatsApp.
The
details came from settlement discussions in which the defendant agreed to owing
the claimed amount. Данная информация была
получены в ходе переговоров по урегулированию спора, в ходе которых ответчик
согласился выплатить заявленную сумму.
The
Court of Appeal decided that statements made during amicable settlement
discussions are not evidence of responsibility. Апелляционный суд
постановил, что заявления, сделанные в ходе переговоров по урегулированию спора,
не принимаются в качестве доказательств.
The
Court of Appeal decided this way because the statements were given
"without prejudice" and are protected from being used as evidence of
liability. Апелляционный суд принял такое решение, поскольку
заявления ответчика были даны на основе концепции "Without Prejudice" и защищены от использования в качестве доказательства.
The
Dubai Cassation Court ruled that statements made during unsuccessful settlement
negotiations were inadmissible as evidence. Кассационный суд Дубая
постановил, что заявления, сделанные в ходе безуспешных переговоров по
урегулированию спора, недопустимы в качестве доказательств.
The
Dubai Cassation Court decision adheres to the common law principles of without
prejudice. Решение Кассационного суда Дубая соответствует
принципам общего права, концепции "Without Prejudice".
The
decision changes significantly from the common practice of UAE mainland courts.
Это решение существенно отличается от общепринятой
практики судов материковой части ОАЭ.
The term "without
prejudice" is used in the course of negotiations to settle a
lawsuit. It indicates that a particular conversation or letter cannot be
tendered as evidence in court. It can be considered a form of privilege.1 This
usage flows from the primary meaning: concessions and representations made for
the purpose of settlement are simply being mooted for that purpose, and are not
meant to actually concede those points in litigation.
Such correspondences must both be made in the course
of negotiation, and represent a genuine attempt to settle a dispute between the
parties. A prohibition exists on documents marked "without prejudice"
being used as a façade to conceal facts or evidence from the court. As a result,
documents marked "without prejudice" that do not actually contain any
offer of settlement may be used as evidence, should the matter proceed to
court. Courts may also decide to exclude from evidence communications not
marked "without prejudice" that do contain offers of settlement.2,3
The House
of Lords' 2009 ruling in the case of Ofulue v Bossert UKHL
16 confirmed that the public policy intention behind the without
prejudice rule, which serves to encourage the parties in dispute to speak
freely in order to settle the issues between them, should enjoy "wide
protection", and therefore only in exceptional cases could statements
issued "without prejudice" be used in evidence.4
The term "without prejudice save as to
costs" is a change to the above and refers to a communication that cannot
be exhibited in court until the end of the trial, when the court awards legal costs to the successful party unless
some other order is made because an offer was unreasonably rejected.5 This
is also called the Calderbank formula, from Calderbank
v Calderbank (2 All E.R. 333, 1976) [6 and exists because English courts
have held that "without prejudice" includes for the purposes of
costs, as in Court of Appeal, in Walker v. Wilshire (23 QBD
335, 1889):
Letters
or conversations written or declared to be "without prejudice" cannot
be taken into consideration in determining whether there is a good cause for
depriving a successful litigant of costs.
1.
Butt,
Peter; Castle, Richard (2006). Modern Legal Drafting: A Guide to Using
Clearer Language. New York: Cambridge University Press. p. 150. ISBN 0-521-67452-2.
2. "Daleydemont.ns.ca". Archived from the original on 2004-12-15.
3.
"Difference between dismissed
with or without prejudice". ILAO. Illinois Legal Aid Online. Retrieved 24 November 2021.
4. Herbert Smith Freehills LLP, House of Lords ruling on 'without prejudice', published 25 June 2009, accessed 30 October 2023
5. "Responding to a "Without
Prejudice" Letter or Negotiation". litigant.com.au. Retrieved 2016-12-15.
6.
^ Cortés, Pablo. "An Analysis of Offers to Settle in Common Law Courts: Are They
Relevant in the Civil Law Context?" (PDF). Electronic Journal of
Comparative Law. 13 (3). Retrieved 25 July 2014.
https://en.wikipedia.org/wiki/Prejudice_(legal_term)#cite_note-11